夜郎自大 – Chinesisches Sprichwort #56

yè láng zì dà
unwissend, aber aufgeblasen

夜 yè – Nacht
郎 láng – Korridor
自 zì – selbst
大 dà – groß
夜郎 Yèláng – kleines Königreich während der Westlichen Han-Dynastie

Also in etwa: Die eigene Größe überschätzen wie einst das Königreich Yelang.

Beispiel:
„夜郎自大迟早要毁掉火箭    侥幸想捡软柿子自欺欺人“
Quelle: http://news.xinmin.cn/rollnews/2009/04/07/1783251.html

 

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: