劳燕分飞 – Chinesisches Sprichwort #334

láo yàn fēn fēi
sich trennen (Ehepaar, Verwandte)

劳 láo – Sperling
燕 yàn – Schwalbe
分 fēn – getrennt
飞 fēi – fliegen

Also in etwa: Sperling und Schwalbe fliegen in getrennte Richtungen.

Beispiel:
„孔令辉与马苏被分手多次 好友证实早已劳燕分飞“
Quelle: http://news.xinmin.cn/rollnews/2010/04/13/4412510.html

 

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: